Коллин Хиггинс - Гарольд и Мод
БЕРНАР (ошеломленно). Это вы здесь?…
МОД. Да, это я здесь.
БЕРНАР. Нет, благодарю.
МОД. Тогда я пошлю ее отцу Финнегану. В конце концов содержание здесь довольно религиозное? (закрывает картину).
Свистит чайник.
Извините меня, но у меня чайник на плите.
БЕРНАР. До свидания, мадам,
МОД. Всего доброго, инспектор, надеюсь еще вал увидеть.
Уходит в кухню. Инспектор выходит
М-м ЧЕЙЗЕН. Простите, мсье, это дом 726 по улице Ваверли?
БЕРНАР. Мадам, это единственный дом на этой улице. Но уверяю Бас, вполне достаточно и одного. (входит).
Мадам Чейзен тяжело вздыхая отучиться в дверь.
МОД (за сценой). Входите. А, здравствуйте, книги вот там. Я готовлю чай, вы выпьете со мной чашку. Сейчас все будет готовое (снова исчезает на кухне).
М-м ЧЕЙЗЕН. Мадам, я…
МОД (за сценой). С молоком или с лимоном? А, ничего, я принесу и то, и другое. (Мод напевает в кухне).
Смирившись М-м Чейзен оглядывается.
Садитесь. Вот на этот сундук.
М-м ЧЕЙЗЕН. Извините меня, я должно быть ошиблась адресом.
МОД. Да?
М-м ЧЕЙЗЕН. Я ищу девушку, которая….
МОД. Вы не из больницы?
М-м ЧЕЙЗЕН. Нет.
МОД (смеясь). Это забавно! Я была уверена, что вы из больницы. Они должны прислать кого-нибудь за книгами, которые я им отдаю.
М-м ЧЕЙЗЕН. Ад, да, я вижу. Время от времени я сама делаю им пожертвования…. Сейчас я ищу одну девушку, которая в принципе живет здесь, но…
МОД. Здесь живу одна я и сегодня мне исполняется восемьдесят лет.
М-м ЧЕЙЗЕН. Восемьдесят? Это великолепно. Примите мои поздравления.
МОД. Спасибо. А теперь чай. Без этого я вас не отпущу. (Садится и начинает разливать чай). Теперь М-м Чейзен не может уйти. Многое еще нужно сделать сегодня, а я далеко не закончила свои дела. Как видите, я уезжаю. Все в полном порядке…. Сахар?
М-м ЧЕЙЗЕН. Нет, спасибо я без сахара…. Может быть, эта девушка вот — вот и переедет сюда?
МОД. Возможно…. Ну вот, хотите пирожок?
М-м ЧЕЙЗЕН (садится с чашкой). Нет, спасибо.
МОД. Они с инжиром и миндалем. Я сама приготовила.
М-м ЧЕЙЗЕН. В таком случае не могу отказаться. Я возьму один.
МОД. Угощайтесь…. (наливает чашку чаю себе).
М-м ЧЕЙЗЕН. У вас прелестный чайник.
МОД. Он принадлежал семье покойного мужа. Вам нравится?
М-м ЧЕЙЗЕН. Очень.
МОД. Тогда возьмите его себе.
М-м ЧЕЙЗЕН. Вы отдаете его мне?
МОД. Это доставит мне огромное удовольствие.
М-м ЧЕЙЗЕН. Но я не могу принять такой подарок, я….
М-м ЧЕЙЗЕН.
МОД. Почему же? Я уверена, что вы будете о нем очень заботиться.
М-м ЧЕЙЗЕН. Да, безусловно! Но позвольте мне хотя бы купить его.
МОД. Ни в коем случае. Он ваш.
М-м ЧЕЙЗЕН. Раз вы так настаиваете, огромное спасибо. Это так любезно с вашей стороны.
МОД. Пустяки! Еще пирожок?
М-м ЧЕЙЗЕН. Эти пирожки меня соблазнили. Они в самом деле восхитительны.
МОД. Возьмите два.
М-м ЧЕЙЗЕН. Спасибо…. А чай! Какой аромат!
МОД. Не правда ли? Это овсяный чай.
М-м ЧЕЙЗЕН. Овсяный? Надо будет выписать. Извините, я не представилась Элен Чейзен.
МОД. Мать Гарольда?
М-м ЧЕЙЗЕН (удивленно). Да.
МОД. Счастлива с вами познакомиться, Гарольд много рассказывал мне о вас.
М-м ЧЕЙЗЕН. Вы….
МОД. Графиня Матильда Шарден.
М-м ЧЕЙЗЕН. Графиня….
МОД. Да. Титул, вышедший из употребления, это правда. Зовите же меня просто Мод.
М-м ЧЕЙЗЕН. Мод….
МОД. Да, Элен.
М-м ЧЕЙЗЕН. Мод?
МОД. Что?
М-м ЧЕЙЗЕН (кричит). Мод!
МОД. Что случилось, Элен?
М-м ЧЕЙЗЕН (приходит в себя). Вы знаете моего сына?
МОД. Мы с ним хорошие друзья. Это необыкновенный юноша. Умный, чувствительный. Я его обожаю. Но вы об этом, конечно, осведомлены?
М-м ЧЕЙЗЕН. Да…. Да….
МОД. Кто эта девушка, которую вы искали? Из тех, с кем вы хотели бы его познакомить?
М-м ЧЕЙЗЕН. Не совсем…. Нет.
МОД. Ему надо бывать в обществе, встречаться с людьми. Что вы об этом думаете? Я знаю, вы пробовали прибегать к услугам Брачной конторы…. (смеется). Гарольд мне рассказал. Нужно, чтобы он сам нашел кого — нибудь.
М-м ЧЕЙЗЕН (разглядывая Мод). Этого-то я и боюсь.
МОД. Вы знаете, рано или поздно птенец покидает свое гнездо.
М-м ЧЕЙЗЕН. Вы мне точно сказали, это собираетесь уезжать?
МОД. Сегодня в полночь я буду далеко.
М-м ЧЕЙЗЕН. Очень далеко?
МОД. Думаю, да.
М-м ЧЕЙЗЕН. Значит, мне не нужно вам говорить о…
МОД. О чем?
М-м ЧЕЙЗЕН. Это деликатный вопрос. Не знаю, как вам сказать но….
МОД. Что?
М-м ЧЕЙЗЕН. Гарольд вам уже говорил…. О женитьбе?
МОД. Нет. А что?
М-м ЧЕЙЗЕН. Он очень импульсивный юноша. Если вобьет себе что-нибудь в голову, то…. Что вы думаете о браке?
МОД. Он может быть прекрасным приключением. Два человека превращаются в одно целое…. Вы были замужем, я не открываю вам ничего нового.
М-м ЧЕЙЗЕН. Но…. Что вы думаете о пожилой женщине, которая выходит замуж за молодого человека?
МОД. Не вижу в этом ничего плохого. В вы?
М-м ЧЕЙЗЕН. Это сказано несколько поспешно.
МОД. А когда пожилой мужчина женится на молодой женщине?
М-м ЧЕЙЗЕН. Это другое дело. Это признается всеми.
МОД. Понимаю…. Не правда ли, вас волнует, что скажут люди?
М-м ЧЕЙЗЕН. В общем да….
МОД. И давно вас беспокоит?
М-м ЧЕЙЗЕН. Еще бы! Женщина преклонного возраста….
МОД. Которая была уже замужем?
М-м ЧЕЙЗЕН. Да.
МОД. Но у которой умер муж?
М-м ЧЕЙЗЕН. Да, да!
МОД. И которая хочет выйти замуж за молодого человека?
М-м ЧЕЙЗЕН. Да, я….
МОД. Не сомневайтесь ни секунды, выходите замуж.
М-м ЧЕЙЗЕН. Что?
МОД. Я хорошо знаю, что кое-кто будет над этим смеяться. Но если вы послушаете голос вашего сердца, то не можете ошибиться.
М-м ЧЕЙЗЕН. Нет, нет, вы не понимаете!
МОД. Я очень хорошо понимаю.
М-м ЧЕЙЗЕН. Здесь дело не во мне, а в Гарольде!
МОД. Гарольд воспримет это с восхищением. Если хотите, я с ним поговорю.
МОД. Да нет же, нет, вы не
МОД. Я Чувствую, вы чем-то озабочены. И хотели бы мне об этом рассказать.
М-м ЧЕЙЗЕН. Да.
МОД. Могу поспорить, речь идет о медовом месяце.
М-м ЧЕЙЗЕН. Что?
МОД. Не беспокойтесь. Вы еще очень привлекательны. Я не знаю ни одного голубя, который прилетел бы поворковать к вам под крылышко.
М-м ЧЕЙЗЕН (поднимаясь). Я ухожу.
МОД (провожая ее). Я тоже. Во всяком случае я была рада с вами познакомиться, И поверьте мне, следа за своим дыханием и делая соответствующие упражнения, вы ему ни в чем не уступите.
М-м ЧЕЙЗЕН Она сошла с ума (выходит).
МОД (замечает чайник). Элен! Вы забыли чайник!
Картина 7
М-м ЧЕЙЗЕН. Она сумасшедшая! Совершенно сумасшедшая! Ей восемьдесят лет, а, она хочет выйти замуж за моего сына! Отец мой!
СВЯЩЕННИК. Уважаемая госпожа….
М-м ЧЕЙЗЕН. Доктор!
ДОКТОР. Дорогая подруга….
М-м ЧЕЙЗЕН. Он хочет жениться на этой старухе! Я откажу ему в своем согласии!
СВЯЩЕННИК. Он действительно нем нуждается?
М-м ЧЕЙЗЕН. Значит мать не имеет никаких прав? Отец Финнеган, вы знаете Гарольда. Ах, у меня перехватывает дыхание.
СВЯЩЕННИК. Очаровательный юноша, очень набожный. Я часто вижу его на похоронах.
М-м ЧЕЙЗЕН. Да. Ну так вот, он хочет жениться.
СВЯЩЕННИК. Хочет жениться? Великолепная новость! Я знаю его невесту?
М-м ЧЕЙЗЕН. Кажется, вы знаете ее, отец мой. Это графиня…